Skip to Main Content

Napa Valley College Banner

Welcome to Napa Valley College Library

Evidence-Based Medicine: Ask Clinical Questions in PICOT Format

English-Spanish Modules for Evidence-Based Medical Practice

Ask Clinical Questions in PICOT Format / Hacer preguntas clínicas en formato PICOT

Has preguntas clínicas en formato PICOT

What is PICOT?
¿Qué es PICOT?

To formulate questions in Evidence Based Practice, use the PICOT format.  PICOT is a mnemonic that helps one remember the key components of a well-focused question. 

Para formular preguntas en práctica basada en la evidencia, utiliza el formato PICOT. PICOT es una regla nemotécnica que ayuda a recordar los componentes clave de una pregunta bien enfocada.

PICOT stands for:
PICOT
significa:

  • Population/ Patient Problem: Who is your patient? (disease or health status, age, race, sex)
  • Población / Problema del paciente: ¿Quién es tu paciente? (Enfermedad o estado de salud, edad, raza, sexo)
     
  • Intervention: What do you plan to do for the patient? (specific tests, therapies, medications)
  • Intervención: ¿Qué planeas hacer por el paciente? (Pruebas específicas, terapias, medicamentos)
     
  • Comparison: What is the alternative to your plan? (i.e. No treatment, different type of treatment, etc.)
  • Comparación: ¿Cuál es la alternativa a tu plan? (Es decir, No tratamiento, diferente tipo de tratamiento, etc.)
     
  • Outcome: What outcome do you seek? (less symptoms, no symptoms, full health, etc.)
  • Resultado: ¿Qué resultado buscas? (Menos síntomas, no hay síntomas, la plena salud, etc.)
     
  • Time:  What is the time frame? (This element is not always included.)
  • Tiempo: ¿Cuál es el plazo? (Este elemento no está siempre incluido.)
     

       The chart below gives you an idea of how to format your clinical question: 
       La tabla a continuación te dara una idea de cómo formular tu pregunta clínica:

 PICOT.chart3.JPG

Example: 
Ejemplo:  

Patient or Problem
Paciente o problema
  

   
The increased prevalence of obesity in adolescents is becoming a public health problem where adolescents are considering or undergoing gastric bypass surgery. 


El aumento de la prevalenica de la obesidad en niños y adolescentes podría representar un problemas de salud pública donde los adolescentes estan  considerando en someterse a una cirugía de bypass gástrico.

Intervention
Intervención
The nurse’s role as a primary member of the multidisciplinary team regarding perioperative care of the bariatric adolescent patient. 
El papel de la enfermera como miembro principal del equipo multidisciplinario en relación con el manejo perioperatorio del paciente adolescente bariátrico.

Comparison Intervention
Intervención de Comparación
The nurse's role as a secondary member of the multidisciplinary team without any specialized training who is only involved in perioperative care of the bariatric adolescent patient.


El papel de la enfermera como miembro secundario del equipo multidisciplinario sin ningún tipo de formación especializada que sólo está involucrado en el manejo perioperatorio del paciente adolescente bariátrico.

Outcome
Resultado

When the nurse is involved as one of the primary members in the multidisciplinary team approach, the bariatric adolescent patient has better continuity of care.
Cuando la enfermera está implicada como uno de los miembros principales en el enfoque multidisciplinario, el paciente adolescente bariátrico tiene una mejor continuidad de la atención.

Oxford University offers help formulating answerable PICO questions as well as some examples. 
Universidad de Oxford ofrece ayuda para formular preguntas PICO respondibles, así como algunos ejemplos. 

Your PICOT question will fall under one of these types:
Tu pregunta PICOT caerá bajo uno de estos tipos:

1) Therapy/Prevention
1) Terapia / Prevención

2) Diagnosis Etiology
2) Diagnóstico Etiologíco

3) Prognosis
3) El pronóstico   

4) Etiology
4) Etiología

 

Primary Question Types
Tipos de preguntas principales

  • Therapy: how to select treatments to offer our patients that do more good than harm and that are worth the efforts and costs of using them.
    Terapia: cómo seleccionar los tratamientos que  ofrecen a nuestros pacientes  más bien que mal y que vale la pena el esfuerzo y los costos de su uso.

     
  • Diagnostic tests: how to select and interpret diagnostic tests, in order to confirm or exclude a diagnosis, based on considering their precision, accuracy, acceptability, expense, safety, etc.
    Los exámenes de diagnóstico: cómo seleccionar e interpretar las pruebas de diagnóstico, con el fin de confirmar o descartar un diagnóstico, basado en la consideración de su precisión, exactitud, aceptabilidad, costo, seguridad, etc.

     
  • Prognosis: how to estimate a patient's likely clinical course over time due to factors other than interventions
    Pronóstico: cómo estimar la evolucion clínica probable de un paciente a lo largo del tiempo debido a factores distintos de las intervenciones. 

 

  • Harm / Etiology: how to identify causes for disease (including its iatrogenic forms).
    Daño / Etiología: cómo identificar las causas de la enfermedad (incluyendo sus formas iatrogénicas).


    Other Question Types
    Otros tipos de preguntas

     
  • Clinical findings: how to properly gather and interpret findings from the history and physical examination.
    Los hallazgos clínicos: cómo recopilar e interpretar los hallazgos de la historia y examenes físicos correctamente.

     
  • Clinical manifestations of disease: knowing how often and when a disease causes its clinical manifestations and how to use this knowledge in classifying our patients' illnesses. 
  • Las manifestaciones clínicas de la enfermedad: saber con qué frecuencia y cuándo una enfermedad hace que sus manifestaciones clínicas y cómo utilizar este conocimiento en la clasificación de las enfermedades de nuestros pacientes.
     
  • Differential diagnosis: when considering the possible causes of our patient's clinical problem, how to select those that are likely, serious and responsive to treatment.
    Diagnóstico diferencial: la hora de considerar las posibles causas del problema clínico de nuestro paciente, la forma de seleccionar aquellos que son propensos, serio y sensible al tratamiento.

     
  • Prevention: how to reduce the chance of disease by identifying and modifying risk factors and how to diagnose disease early by screening.
    Prevención: cómo reducir el riesgo de la enfermedad mediante la identificación y modificación de los factores de riesgo y la forma de diagnosticar la enfermedad precoz mediante la revisión.

     
  • Qualitative: how to empathize with our patients' situations, appreciate the meaning they find in the experience and understand how this meaning influences their healing.
    Cualitativa: cómo empatizar con las situaciones de nuestros pacientes, apreciar el significado que encuentran en la experiencia y entender cómo esto influye en su significado de curación.

    From: Sackett, DL. Evidence-based medicine:  how to practice and teach EBM.
    De: Sackett, DL. La medicina basada en la evidencia: cómo practicar y enseñar la MBE.

PICOT

 

PICOT

 

 

Nurses and Doctors